Je n’ai jamais vraiment apprécié la série américaine The Simpsons, en raison de son contenu certes satirique et reflétant la réalité de la société de consommation mais surtout insalubre et frôlant la vulgarité.
Consciente qu’il ne faut pas prendre ce genre de programme au sérieux, il est à noter que cette série a sérieusement marqué pour la société du pays de l’oncle Sam, influençant le langage par l’introduction de certaines expressions made by Simpsons et la mode sur tous les plans.
Bref, ce matin, ma sœur branchée sur Fox Series, regardait des reprises des épisodes de la famille jaune. J’étais assise, en feuilletant un magazine d’art.
Premier dialogue qui détourne mon attention, entre Homer, le père, debout sur un port et un capitaine turc sur un navire :
Homer: Bring back our kids you Cyprus splitting jerks! (Donne-nous nos enfants espèce d’idiot désunifiant)
Turkish Captain: Just for that, we keep your children! (Rien que pour cela, nous gardons vos enfants)
Homer: Will you raise them christian? (Vous les élèverez en tant que Chrétiens ?)
Turkish Captain: Coptic Christian. (Chrétiens Copte)
Homer: No! (Non !)
Je sais bien que les Simpsons abordent souvent la religion dans leur série satyre. Mais je me demande en quoi les Coptes déçoivent autant Homer. Mais bon. Même pas quelques secondes, le capitaine turc s’adresse à Marge Simpson et lui dit :
Turkish Captain : You are a wise woman. Too bad you dress like a Lebanese prostitute! (Tu es une femme sage. Dommage que tu sois vêtue comme une prostituée libanaise !)
Bon, de toutes les images et phénomènes libanais qui auraient pu inspirer le scénariste, il n’a mis le doigt que sur la mauvaise image véhiculée par certains médias ou mentalités (du golfe surtout) associant la femme libanaise à une péripatéticienne et faisant du Liban le bordel du Moyen-Orient. Après la chaîne pornographique Lebnaniat, la mauvaise réputation du Liban prospère.
Des filles de joie, il y en a partout, dans tous les pays. Ce n’est point une particularité du pays des cèdres, surtout que les bordels au Liban grouillent de filles de l’Est et du Maghreb plutôt que de Libanaises. Il est vrai également qu’il y a des escort girls libanaises à la solde de barons du pétrole, et qu’il y a aussi des femmes publiques libanaise au pays, comme il y a des marchandes d’amour françaises en France, américaines au Etats-Unis, syriennes en Syrie, turques en Turquie, etc. C’est le plus vieux métier du monde. Mais de là à ce que ceci devienne une image de marque du pays, tous les Libanais refusent ceci, parce que ce n’est pas la réalité du pays !
La femme libanaise n’est pas un chantier de chirurgie plastique, un corps canon sans cervelle, à la merci des quidams obsédés sexuels. La femme libanaise est tout autre chose. Elle est belle, a du charme, elle est mère de famille, femme d’affaires accomplie, femme de lettres respectables, etc. Je n’ai pas envie de faire un sermon sur la condition de la femme libanaise – je n’ai d’ailleurs même pas envie d’écrire dernièrement. C’est une femme de ce monde, qui mérite le respect comme toutes les autres femmes, un point c’est tout. Et ce n’est pas une série au safran et à la noix de coco qui va se moquer de son état. Qu’ils s’évertuent à tourner en dérision la société américaine sans racines, ils ont vraiment du pain sur la planche, avant de s’attaquer aux autres.
P.S. L’épisode des Simpsons en question date de 2005/2006, mais ce n’est qu’aujourd’hui que je l’ai découvert, ce qui démontre mon attachement aux séries télé et au Simpsons en particulier :-p (Rire jaune, pour aller avec le sujet)
